Este es el refrán más típico de Sevilla

Los palcos de San Francisco engalanados para la Semana Santa
Los palcos de San Francisco engalanados para la Semana Santa / Ayuntamiento De Sevilla

La revista Viajar, de El Periódico, ha recogido cuáles son los refranes más habituales en cada zona de España. Así ha destacado algunos en Andalucía que son ampliamente conocidos y que ha enmarcado dentro de cada una de las provincias en que son más sonados.

El origen de los refranes está íntimamente ligado al de la propia comunicación y nacen de forma casi genuina cuando un pueblo o grupo de personas pasan a lo largo de sus vidas una serie de experiencias y en base a ellas aprenden lecciones. Por esto se podría decir que los refranes no son más que puntualizaciones sobre un lugar o consejos directos sobre la sabiduría adquirida de las vivencias de estos grupos sociales.

En Sevilla contamos con multitud de refranes y dichos que son ampliamente conocidos como "más vale pájaro en mano que cientos volando"; "arrieritos somos y en el camino nos encontraremos", o "se ha ido de Guatemala a guatepeor". Sin embargo hay uno, según el medio de comunicación sobre viajes, que destaca en la hispalense por encima de la mayoría y que es muy definitorio para la ciudad: "Quien fue a Sevilla, perdió su silla".

En la revista Viajes explican que esto hace alusión a que cuando te ausentas un momento de un sitio, puedes perder una buena oportunidad. Y añaden: "¿Cuántas veces has usado este refrán? Nosotros, sin duda, en incontables ocasiones".

Son cuatro las referencias que incluyen de Andalucía respecto al refranero español. Por ejemplo mencionan eso de "quien tiene un tío en Graná, ni tiene tío ni tiene ná" que viene a decri que "de poco vale presumir si luego las palabras no vienen demostradas con sus actos correspondientes". También hacen alusión a la expresión "cuando el andaluz canta, una pena tiene en la garganta" de la que explican que las penas cantando son menos penas o al refrán "salir de Málaga, para meterse en Malagón", similiar al de "ir de Guatemala a guatepeor".

Los refranes más usados de España comunidad por comunidad

Andalucía

  • "Quien tiene un tío en Graná, ni tiene tío ni tiene ná"
  • "Cuando el andaluz canta, una pena tiene en la garganta"
  • "Quien fue a Sevilla, perdió su silla"
  • "Salir de Málaga, para meterse en Malagón"

Aragón

  • "Cuando el aragonés canta, o lo han jodido o poco le falta"
  • "El aragonés fino, después de comer tiene frío
  • "Cillo en Moncayo ponte a caballo"
  • "Como Pedro por Huesca"

Asturias

  • "Si les fabes en la pota ves ferver, apurria la sidra pa beber" - "Si las fabes ves hervir en la olla, coge la sidra para beber"
  • "Al platu vendrás arbeyu, si nun ye de xoven, será de vieyu" - "Al plato vendrás guisante, si no lo haces de joven lo harás de viejo"
  • "Cuando xineru vien caliente, ye que trai'l diañu en vientre" - "Cuando enero viene caliente, es que trae el diablo en el vientre"
  • "La muyer y les manzanes... tienen que ser asturianes!"

Islas Baleares

  • "La tramuntana, si no mor en tres dies, mor en una setmana" - "La tramontana, si no muere en tres días, muere en una semana"
  • "El negoci de na Peix-frit, que el venia a quatre i el comprava a sis" - "Has hecho el negocio de la Pescado Frito, que lo vendía por cuatro y lo compraba por seis"
  • "Aii, cavallet, quan eres jove… que hi anaves de pentinat…" - "Ay, caballito, cuando eras joven…que bien peinado ibas"
  • "Cercar na Maria per sa cuina" - "Buscar a Maria por la cocina"

Islas Canarias

  • “Ya el conejo me riscó la perra” 
  • “Qué dos cabezas para un caldo pescado”
  • “Pícamelo menúo que lo quiero pa' la cachimba”

Cantabria

  • Más quiso la vieja morir que pasar los vientos de abril”
  • “Por San Miguel cata la miel”
  • "Truenos por Braña la jaya, mucho ruido y poca agua”
  • "Mucho de Boo y poco de Guarnizo"
  • “El buen vino añejo, hace al hombre niño y remoza al viejo”
  • “El vino alegra el ojo, limpia el diente y sana el vientre”

Castilla-La Mancha

  • “El buen vino resucita al peregrino”
  • “Al almendro y al villano, palo en mano”
  • “Al perro y al gato, no les pongas en el mismo plato”

Castilla y León

  • “El que fue a la villa perdió la silla y el que fue a León perdió su sillón”
  • “Más firme que el castillo de León”
  • “Como el molino de Celada, o mucho mucho o nada de nada”
  • “El pan de Astorga, mucho en la mano y poco en la andorga”
  • “Tres cosas tiene León que no las tiene Madrid: San Marcos, Hospicio en el Jardín y la Catedral”
  • “Si no te gusta León, por ahí tienes la estación”

Cataluña

  • "Qui diu mal de l’estiu, no sap què diu" - "Quien dice mal del verano, no sabe lo que dice"
  • "Qui vulgui peix, que es mulli el cul" - "Quien quiera pez, que moje el culo"
  • "Migdiada d’agost emborratxa més que el most" - "Siesta de agosto, emborracha más que el mosto"
  • "Qui matina fa farina" - "Quien madruga, hace harina"

Extremadura

  • "Mejor que conde o duque, fraile de Guadalupe"
  • "Ni burro negro, ni hombre que se llame Pedro"
  • "Pa cagá descansao, se precisa estar sentao"
  • "Cada uno habla de la feria según le va"

Galicia

  • "Tanto ten Xan coma Perillán" - "Tanto ten Sarria como Portomarín"
  • "Quen ten cu ten medo" - "Quien tiene culo tiene miedo"
  • "Nin tanto “arre” que fuxa nin tanto “xo” que pare" - "Ni tanto "arre" que se escapa ni tanto "xo" que se detiene"
  • "Polas vésperas sácanse os días festivos" - "Los días festiovos se sacan por las tardes"

Comunidad de Madrid

  • "Ser más agarrao’ que un chotis"
  • "Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo"
  • "No comerse ni una rosca"
  • "Ser más chulo que un ocho"

Región de Murcia

  • "El que se junta con un cojo si al año no cojea, ranquea"
  • "El que se acuesta con zagalicos mojado se levanta"
  • "Que cada perrico se lama su pijico"
  • "El sordico de La Ñora, que oía los cuartos, pero no las horas"
  • "Septiembre, o seca las fuente o se lleva los puentes"

Navarra

  • "San Cristóbal con gorro, agua hasta el morro"
  • "De la mar el mero, de la tierra el carnero y de Navarra el rico cordero"
  • "La lluvia de San Fermín, en unas horas da fin"
  • "El que a la tienda va y viene, dos casas mantiene"
  • "Por San Antón heladura, por San Lorenzo calura"

País Vasco

  • "Egurra, bi aldiz neurtu eta behin moztu" . "La madera, mídela dos veces y córtala una vez
  • "Adiskide onekin, orduak labur" - "Con un buen amigo, las horas se hacen cortas"
  • "Non gogoa, han zangoa" - "Donde vayan tus pasos, irán tus pensamientos"
  • "Txapela buruan eta ibili munduan" - "La txapela en la cabeza y a recorrer el mundo"
  • "Euskaldunaren hitz ez da ur gaineko bitsa" - "La promesa de un vasco no es la espuma de encima del agua"

La Rioja

  • "Año de muchas endrinas, pocas hacinas"
  • "Truenos en mayo, quitan vino y dan grano"
  • "Si no se ve Peña Isasa, a casa"
  • "El que de joven come sardinas, de viejo caga espinas"
  • "Por San Andrés, el vino mosto es"

Comunidad Valenciana

  • "Més veuen quatre ulls que dos" - "Ven más cuatro ojos que dos"
  • "Llarg d'esquena, curt de faena" - "Largo de espalda, corto de trabajo"
  • "Secret de tres, del diable es" - "Secreto de tres, del diablo es"
  • "Més conta el mut quel llengut" - "Más cuenta el mudo que el que se le va la lengua"
  • "De veres de veres, com si menjares peres y les cagares senceres" - "De verdad de verdad, como si comieras peras y las cagaras enteras"
stats