SALUD
Andalucía, entre las regiones con más funcionarios de Muface

¿Por qué en Sevilla llamamos "guiris" a los extranjeros?

Sevillanos y extranjeros andando por la calle San Jacinto, la vía más transitadas de Triana. / José Ángel García

Quienes hayan visitado Sevilla o sean de este lugar de Andalucía habrán podido comprobar que a los extranjeros se les conoce como "guiris". Este término no es en absoluto es despectivo sino, más bien, una forma simpática de denominar a quienes llegan de otros países del mundo, especialmente si se trata de personas con rasgos nórdicos o asiáticos. Pero, ¿de dónde procede esta palabra y por qué la usamos para llamar así a los extranjeros?

De dónde viene la palabra

Guiri es una palabra coloquial que aparece recogida en la Diccionario de la Real Academia Española como "turista extranjero". Aunque la acepción parezca novedosa lo cierto es que los primeros registros de su existencia datan del año 1925, cuando se empleaba para referirse a los partidarios de la Reina María Cristina de Borbón-Dos Sicilias.

Y esto, ¿por qué? Pues es debido a un vocablo que tiene su origen en una palabra del euskera ("guiristino") que significa "cristino". Los cristinos era como los carlistas llamaban a los partidarios de la reina regente María Cristina de Borbón-Dos Sicilias, a los liberales y a los soldados del Gobierno durante las Guerras Carlistas del siglo XIX.

Los carlistas consideraban que los cristinos, los seguidores de María Cristina, eran personas extranjeras y es de ahí de donde se supone que podría haberse hecho esa asociación con la palabra "guiri" que se usa en la actualidad.

Esta acepción no se incluyó en el diccionario de la Lengua Española hasta 1984, entendiéndola como turista que visita España, por lo que es una denominación que no solo se usa en Sevilla sino que también se puede oír en otras ciudades. Incluso hay algunos autores canónicos de la Literatura como Emilia Pardo Bazán o Benito Pérez Galdós que utilizaron este término en sus respectivos libros Un viaje de novios y Zumalacárregui.

Existe otra teoría que defiende que el término podría provenir de la palabra turca "guiur", que podría traducirse como "infiel" o "extranjero", pero esta hipótesis está menos extendida.

No hay comentarios

Ver los Comentarios

También te puede interesar

Lo último