"Diario de América' me ha hecho aprender de la gente"

Mario Borrego, la voz de américa en rne

El periodista sevillano deja Radio Exterior para iniciar nueva etapa en el área internacional de RNE.

"Diario de América' me ha hecho aprender de la gente"
"Diario de América' me ha hecho aprender de la gente"
Helena Arriaza

02 de noviembre 2013 - 05:00

Su cara puede que no sea conocida pero su voz sí. De ascendencia sevillana e inglesa, vaya cóctel, el periodista Mario Borrego ha puesto voz durante cuatro años al programa Diario de América en Radio Exterior de RNE, en el que se ha encargado de contar todo lo que ocurre en un continente que le apasiona. Ahora comienza una nueva etapa en el área internacional de RNE, un reto que afronta con ganas e ilusión. Además espera volver a retransmitir para la radio pública la gala de los Óscar, un evento que lleva traduciendo a los radioyentes los últimos cuatro años.

-Cuatro temporadas al frente de Diario de América, ¿que ha supuesto este programa para usted?

-Ha sido una etapa muy especial para mí en la que he aprendido mucho y en la que he podido hacer cosas muy divertidas. Si tuviera que elegir algún momento no sabría con cuál quedarme pero fue muy bonito estar el año pasado en la noche electoral estadounidense en la sede del partido demócrata. Este programa me ha permitido hablar con gente de primer nivel de la que siempre se aprende. En definitiva, me quedo con que he estado aprendiendo y pasándolo bien siempre.

-¿Y cómo afronta su nueva etapa dentro del área de información internacional en RNE?

-Afronto esta etapa muy ilusionado y con muchas cosas por hacer, con la vista siempre puesta en América Latina, pero ahora sin dejar de lado lo que suceda en cualquier otra parte del mundo formando parte de un nuevo equipo.

-Ha retransmitido para RNE cuatro galas de los premios Óscar, ¿qué tal la experiencia en una noche en que puede pasar cualquier cosa?

-Lo de los Oscar es siempre un caos, pero todo es muy divertido. Me llega el sonido original de la gala y el de los compañeros que están en el estudio a la vez. Al mismo tiempo procuro estar al tanto y no perder ni un golpe de humor de los presentadores o lo de que dicen los actores cuando suben a recibir el premio y así permitir que los oyentes no se queden fuera de nada interesante. Es estresante ponerte a traducir todo, pero lo pasas bien disfrutando de un acontecimiento único y con figuras tan geniales. La de este pasado año, eso sí, fue una gala bastante aburrida. Esperemos que la que se celebre en 2014 recomponga un poco el nivel. Yo haré esa noche mientras me lo pidan.

-Si le dieran a elegir en una casa como la suya ¿qué le gustaría hacer en la radio?

-Un día me gustaría presentar un programa de humor. Va conmigo. Y algo de deportes también, aunque en España no me gusta mucho cómo se trata precisamente el deporte en los medios de comunicación. Es todo muy limitado y se podía hacer mucho más en ese tipo de espacios.

-Seguro que para un programa de humor la mezcla de padre andaluz y madre inglesa le debería de ayer...

-Un sevillano y una inglesa: eso es una mezcla explosiva total. Llama un poco al engaño. Mi hermano parece más español físicamente ,pero luego de carácter es muy británico. A mí me ocurre lo contrario. Físicamente parezco más guiri pero mi carácter es tremendamente andaluz. Me gusta reírme, vivir, y esa actitud en el trabajo ayuda.

stats